道德经第七十四章

第七十四章

原文

民不畏死,奈何以死惧之。若使民常畏死,而为奇①者,吾得执②而杀之,孰敢?常有司杀者③杀。夫代司杀者④杀,是谓代大匠斫⑤,希有不伤其手者矣。

译文

人民不畏惧死亡,为什么用死来吓唬他们呢?假如人民真的畏惧死亡的话,对于为非作歹的人,我们就把他抓来杀掉。谁还敢为非作歹?经常有专管杀人的人去执行杀人的任务,代替专管杀人的人去杀人,就如同代替高明的木匠去砍木头,那代替高明的木匠砍木头的人,很少有不砍伤自己手指头的。

 

注释

1、为奇:奇,奇诡、诡异。为奇指为邪作恶的人。

2、执:拘押。

3、司杀者:指专管杀人的人。

4、代司杀者:代替专管杀人的人。

5、斫:砍、削。

延伸阅读1王弼《道德经注》

民不畏死,奈何以死惧之。若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?

诡异乱群谓之奇也。

常有司杀者杀。夫司杀者,是代大匠斲#4。夫代大匠斲者,希有不伤其手矣。

为逆顺者之所恶忿也。不仁者,人之所疾也,故曰常有司杀也。

 

延伸阅读2苏辙《老子解》

民常不畏死,奈何以死懼之。

政煩刑重,民無所措手足,則常不畏死,雖以死懼之,無益也。 

若使人常畏死,而為奇者,吾得執而殺之,孰敢?

民安於政,常樂生畏死,然後執其詭異亂群者而殺之,孰敢不服哉?

常有司殺者殺。

司殺者,天也。方世之治,而有詭異亂群之人恣行於其間,則天之所棄也。天之所棄而吾殺之,則是天殺之,而非我也。

夫代司殺者殺,是代大匠斷。夫代大匠斷,希有不傷其手矣。

非天之所殺,而吾自殺之,是代司殺者殺也。代大匠斷,則傷其手;代司殺者殺,則及其身矣。

道德经第一章道德经第二章道德经第三章
道德经第四章道德经第五章道德经第六章
道德经第七章道德经第八章道德经第九章
道德经第十章道德经第十一章道德经第十二章
道德经第十三章道德经第十四章道德经第十五章
道德经第十六章道德经第十七章道德经第十八章
道德经第十九章道德经第二十章道德经第二十一章
道德经第二十二章道德经第二十三章道德经第二十四章
道德经第二十五章道德经第二十六章道德经第二十七章
道德经第二十八章道德经第二十九章道德经第三十章
道德经第三十一章道德经第三十二章道德经第三十三章
道德经第三十四章道德经第三十五章道德经第三十六章
道德经第三十七章道德经第三十八章道德经第三十九章
道德经第四十章道德经第四十一章道德经第四十二章
道德经第四十三章道德经第四十四章道德经第四十五章
道德经第四十六章道德经第四十七章道德经第四十八章
道德经第四十九章道德经第五十章道德经第五十一章
道德经第五十二章道德经第五十三章道德经第五十四章
道德经第五十五章道德经第五十六章道德经第五十七章
道德经第五十八章道德经第五十九章道德经第六十章
道德经第六十一章道德经第六十二章道德经第六十三章
道德经第六十四章道德经第六十五章道德经第六十六章
道德经第六十七章道德经第六十八章道德经第六十九章
道德经第七十章道德经第七十一章道德经第七十二章
道德经第七十三章道德经第七十四章道德经第七十五章
道德经第七十六章道德经第七十七章道德经第七十八章
道德经第七十九章道德经第八十章道德经第八十一章

Comments (0)

Name E-mail  
B I U S link